Camião betoneiraMercedes-Benz
Arocs DB4142, RFM10m³, Euro3
Camião betoneira
Mercedes-Benz
Arocs DB4142, RFM10m³, Euro3
Ano do fabrico
2024
Condição
Novo
Localização
Köln 

Mostrar imagens
Mostrar mapa
Dados da máquina
- Descrição da máquina:
- Camião betoneira
- Fabricante:
- Mercedes-Benz
- Modelo:
- Arocs DB4142, RFM10m³, Euro3
- Ano do fabrico:
- 2024
- Condição:
- novo
- funcionalidade:
- totalmente funcional
Preço e localização
- Localização:
- Im Zollhafen / Kranhaus Süd 24, 50678 Köln, DE
Ligar
Detalhes técnicos
- Quilometragem:
- 50 km
- Classe de emissão:
- Euro 3
Detalhes da oferta
- ID do anúncio:
- A180-80796
- Última atualização:
- em 19.12.2024
Descrição
Fabricante/marca: Mercedes Benz
Tipo: Arocs
Configuração do tipo: 41/40 B
Classe de emissão: Euro 3
Tração por eixo: 8x4
Variante de peso/cargas por eixo: 8,0/8,0/13,0/13,0/até
Peso bruto do veículo/ Peso total: 41 a
Transmissão/caixa de velocidades: Powershift
Distância entre eixos: 4550mm
Ano de fabrico: 2024
Cabina: M-Cab
Extras: Pala solar, rádio com USB e Bluetooth, climatização, filtro de estaleiro, banco do condutor confortável, aproveitamento do calor residual/ Pala solar, rádio com USB e Bluetooth, climatização, filtro de estaleiro, banco do condutor confortável, aproveitamento do calor residual
mit Aufbau/ com unidade de mistura:
Fabricante/ Marca: Remmel AG
Tipo: RFM 10
Stahlqualität Trommel/ Tambor de qualidade de aço: SSAB Strenx 700 quality, tambor e espirais de 4 mm, espirais com proteção de arestas/SSAB Strenx 700 quality, tambor e espirais de 4 mm, espirais com proteção de arestas
Acionamento da misturadora
Engrenagem do misturador: HSM ou ZF 4300
Bomba/ bomba hidráulica: Bosch Rexroth
Motor/ motor hidráulico: Bosch Rexroth
Arrefecedor de óleo: ASA
Equipamento de série/equipamento de série:
Chute de saída giratório/ Chute de saída giratório
Tremonha de entrada, tremonha de saída e calha de saída com placa de desgaste/ Inlet hopper, Outlet hopper and outlet chute with wear plate
Inlet hopper mit Wasserführung/ Tremonha de entrada com guia de água
Doppelter Abtropfring, Spirallen mit Kantenschutz/ Anel de tambor duplo, espirais com proteção de arestas
Manhole/man whole
Cjdovi Ha Rjpfx Afmerh
Beidseitige Wasserfüllung/ enchimento de água dos dois lados
Alu-Druckluft-Wassertank oder Steahldruckluft 650 Liter mit Anzeigeskala, 6 bar Druck und Abstellhahn/Alu ou tanques de pressão de aço com escala de visualização, 6 bar de pressão e fecho de torneira
Absperrventil unterhalb vom Wassertank/Válvula de fecho sob o reservatório de água
Abspritzschlauch jeweils am Rahmenheck (Am Kotflügel angebracht) und am
Arbeitskorb/mangueira de pulverização na parte de trás do guarda-lamas do lado do condutor e no cesto de trabalho
Steigleiter mit Podest (schiebenbare Ausführung) mit Sicherheitsbügel/ Escada fixa com podest (versão deslizante) com barra de segurança
Steuerhebel für Trommelrehrichtung und Geschwindigkeit/ Controlo mecânico do tambor através de codificador de cremalheira e pinhão para rotação e velocidade do tambor
Regulação da velocidade através de interrutor de 4 fases com arranque/paragem, paragem de emergência/ Regulação da velocidade através de interrutor de 4 fases com função de arranque/paragem do motor e interrutor de paragem de emergência
2X Led Arbeitsscheinwerfer / 2 projectores de led
Veio da TDF com cobertura de segurança/Veio da TDF com cobertura de segurança
Rahmenabdeckung Hilfsrahmen Gummi oder Aluminium/ Cobertura da estrutura de ajuda (estrutura do chassis) com borracha ou alumínio
Alukotflügel glatt/Suavizar guarda-lamas de alumínio
Rahmenabdeckung zwischen Kotflügel und Chassis Alumínio/ Cobertura da armação entre o guarda-lamas e o chassis em alumínio
Unterfahrschutz/proteção contra despiste
2 Verlängerungsschurren L=1m aus Hartplastik inkl. Befestigung am Kotflügel/extension chutes 2X L=1m from hard plastic mounted on mudguards
Gummikragen am Einlauftrichter und Auslauftrichter/Robber collar on the inlet and outlet hopper
Einrichtung der Mischerdrehzahl/Ajustamento da velocidade do misturador
O anúncio foi traduzido automaticamente e alguns erros de tradução podem ocurrer.
Tipo: Arocs
Configuração do tipo: 41/40 B
Classe de emissão: Euro 3
Tração por eixo: 8x4
Variante de peso/cargas por eixo: 8,0/8,0/13,0/13,0/até
Peso bruto do veículo/ Peso total: 41 a
Transmissão/caixa de velocidades: Powershift
Distância entre eixos: 4550mm
Ano de fabrico: 2024
Cabina: M-Cab
Extras: Pala solar, rádio com USB e Bluetooth, climatização, filtro de estaleiro, banco do condutor confortável, aproveitamento do calor residual/ Pala solar, rádio com USB e Bluetooth, climatização, filtro de estaleiro, banco do condutor confortável, aproveitamento do calor residual
mit Aufbau/ com unidade de mistura:
Fabricante/ Marca: Remmel AG
Tipo: RFM 10
Stahlqualität Trommel/ Tambor de qualidade de aço: SSAB Strenx 700 quality, tambor e espirais de 4 mm, espirais com proteção de arestas/SSAB Strenx 700 quality, tambor e espirais de 4 mm, espirais com proteção de arestas
Acionamento da misturadora
Engrenagem do misturador: HSM ou ZF 4300
Bomba/ bomba hidráulica: Bosch Rexroth
Motor/ motor hidráulico: Bosch Rexroth
Arrefecedor de óleo: ASA
Equipamento de série/equipamento de série:
Chute de saída giratório/ Chute de saída giratório
Tremonha de entrada, tremonha de saída e calha de saída com placa de desgaste/ Inlet hopper, Outlet hopper and outlet chute with wear plate
Inlet hopper mit Wasserführung/ Tremonha de entrada com guia de água
Doppelter Abtropfring, Spirallen mit Kantenschutz/ Anel de tambor duplo, espirais com proteção de arestas
Manhole/man whole
Cjdovi Ha Rjpfx Afmerh
Beidseitige Wasserfüllung/ enchimento de água dos dois lados
Alu-Druckluft-Wassertank oder Steahldruckluft 650 Liter mit Anzeigeskala, 6 bar Druck und Abstellhahn/Alu ou tanques de pressão de aço com escala de visualização, 6 bar de pressão e fecho de torneira
Absperrventil unterhalb vom Wassertank/Válvula de fecho sob o reservatório de água
Abspritzschlauch jeweils am Rahmenheck (Am Kotflügel angebracht) und am
Arbeitskorb/mangueira de pulverização na parte de trás do guarda-lamas do lado do condutor e no cesto de trabalho
Steigleiter mit Podest (schiebenbare Ausführung) mit Sicherheitsbügel/ Escada fixa com podest (versão deslizante) com barra de segurança
Steuerhebel für Trommelrehrichtung und Geschwindigkeit/ Controlo mecânico do tambor através de codificador de cremalheira e pinhão para rotação e velocidade do tambor
Regulação da velocidade através de interrutor de 4 fases com arranque/paragem, paragem de emergência/ Regulação da velocidade através de interrutor de 4 fases com função de arranque/paragem do motor e interrutor de paragem de emergência
2X Led Arbeitsscheinwerfer / 2 projectores de led
Veio da TDF com cobertura de segurança/Veio da TDF com cobertura de segurança
Rahmenabdeckung Hilfsrahmen Gummi oder Aluminium/ Cobertura da estrutura de ajuda (estrutura do chassis) com borracha ou alumínio
Alukotflügel glatt/Suavizar guarda-lamas de alumínio
Rahmenabdeckung zwischen Kotflügel und Chassis Alumínio/ Cobertura da armação entre o guarda-lamas e o chassis em alumínio
Unterfahrschutz/proteção contra despiste
2 Verlängerungsschurren L=1m aus Hartplastik inkl. Befestigung am Kotflügel/extension chutes 2X L=1m from hard plastic mounted on mudguards
Gummikragen am Einlauftrichter und Auslauftrichter/Robber collar on the inlet and outlet hopper
Einrichtung der Mischerdrehzahl/Ajustamento da velocidade do misturador
O anúncio foi traduzido automaticamente e alguns erros de tradução podem ocurrer.
Fornecedor
Nota: Registe-se gratuitamente ou faça login, para aceder a todas as informações.
Registado desde: 2020
Enviar pedido
Telefone & Fax
+49 221 9... anúncios
O seu anúncio foi eliminado com sucesso
Ocorreu um erro